藝術名詞(二):邱比特、裸童、代表作、古風,古董、史畫、交談畫、仿大理石紋工藝、海景畫、平衡、(構圖中)虛實穩妥、預展、成果展
邱比特、裸童、代表作、古風,古董、史畫、交談畫、仿大理石紋工藝、海景畫、平衡、(構圖中)虛實穩妥、預展、成果展
邱比特(cupid)
見putto
裸童(putto)
15世紀以來的藝術中,經常被描繪的圓胖裸體孩童形象,尤其在義大利
;複數拼法為putti。這一形象的另一個名稱是阿莫里諾(amorino)。描
繪一個小天使時,也可稱呼他為有翅膀的小天使(cherub);類似的形
象是異教徒的愛神邱比特(cupid)。
cherub
代表作(masterpiece)
代表藝術家最高成就的藝術作品;同類作品中的最佳者。常用的法語同
義詞是chef d’oeuvre。
古風,古董(antique)
1.保持古代藝術風格的。
2.往昔年代的藝術品或物品。
史畫(history painting)
描繪信史、聖經和文學巨著中場面的一種繪畫類型。
交談畫(conversation piece)
1.繪畫中的群像圖片,由指再熟悉環境中,不論室內或室外的家庭群像。
2.就普通用法而言,一件足以激發興趣並且引發討論的獨特或動人的藝術
品。
conversation piece
仿大理石紋工藝(marbling)
1.在木頭或其他硬性材料表面模仿大理石的肌理效果。
2.在紙上用隨意的紋、漩渦紋做出各種各樣通常是多種顏色的圖案;襯頁
、書的邊頁和其他的裝飾。這一製作過程包括在一個盤子或淺水槽中盛滿
軟凝膠狀的膠溶劑,上面浮有一種由特殊樹膠溶劑和研磨色料構成的流動
色料。加入一種潤濕劑(wetting agent)使顏色散開。用一間距很大的鋼梳
扯動表面以控制漂浮彎曲的紋路圖案。然後紙張蓋在流動的表面上,將圖
案印到紙面上。仿大理石紋工藝在17、18世紀的歐洲十分流行,19世紀盛
行於美國,但在本世紀它的商業用途已有所降低。仿大理石工藝作為一種
工藝手段稍有復興。
marbling
海景畫(marine)
1.對海上景致的描繪;海景。
2.法語中對法國出售的一系列畫布規格的稱呼。這種規格曾被認為做適合
表現海景。
平衡( balance)
見equilibrium。
(構圖中)虛實穩妥(equilibrium)
在一構圖中各元素間的平衡感。一件缺乏均衡感的作品會顯得一邊種或少
了和諧感。例如,在構圖裡,最主要的形體與質量若落在同一邊似乎顯的
傾於一隅,除非另一邊有一些有趣的東西—空間、線條或色彩加以平衡。
可分攤重要性的不同角度方向性線條、色彩張力與成適當比例的區域都有
助於平衡的產生。
預展(varnishing day)
指某項展覽在展出之前邀約一群藝術家或藝術家團體先私下參觀,這種展
出也可能在博物館及類似場所舉行。預展時間通常在正式公開展出的前一
天下午或晚上,一般均以酒會或茶會的形式進行,參加者均為接到正式請
柬邀約的對象。
「varnishing day」一詞事實上在現代已為開幕(opening)一詞所取代,開
幕與預展的性質相同,原指在個展前所舉行的特定展出。
預展一詞的原義為:藝術家在將畫掛在展覽場地牆面上後,在畫面上做最
後的修飾,並且塗上最後一層凡尼斯來保護畫面。由於這種場合經常邀請
評論家與會,因此逐漸演變成為目前的引申意義。vernissage是預展的法文
同義字。
成果展(concours)
法文,有「競爭」、「會合」、「匹敵」和「競賽」的意思。藝術學校在
學期結束前舉辦的學生優秀作品展覽,一般學校則有競試成果的展示。
參考資料:
■ART TERMS AND TECHNIQUES
http://sacredmint.com/cherub-downspout.htm
http://ginandwhores.wordpress.com/2010/01/05/the-conversation-piece-scenes-of-fashionable-life/(conversation piece)

